Of course, bourgeois law in regard to the distribution of consumer goods inevitably presupposes the existence of the bourgeois state, for law is nothing without an apparatus capable of enforcing the observance of the rules of law.
Certo, il diritto borghese, per quel che concerne la distribuzione dei beni di consumo, suppone pure necessariamente uno Stato borghese, poichè il diritto è nulla senza un apparato capace di costringere all’osservanza delle sue norme.
The design of the bedroom in the baroque style presupposes the presence of stucco on the walls and ceiling, or at least of its high-quality imitation.
Il design della camera da letto in stile barocco presuppone la presenza di stucchi sulle pareti e sul soffitto, o almeno della sua imitazione di alta qualità.
Adherence to our end of delivery obligation presupposes the timely and orderly fulfilment of the purchaser's obligations.
Il rispetto delle condizioni di fornitura da parte nostra presuppone l'adempimento agli obblighi contrattuali da parte del committente.
Every product order placed on the Site, presupposes the prior consultation and the acceptance by the Customer of the Terms and Conditions.
Tutti gli ordini di prodotti effettuati sul Sito presuppongono la precedente consultazione e l'accettazione da parte del Cliente dei Termini e condizioni.
(17) The effectiveness of the protection of individuals with regard to the processing of personal data in the Union presupposes the consistency of the relevant rules and procedures applicable to activities pertaining to different legal contexts.
(17) L'efficacia della tutela delle persone in relazione al trattamento dei dati personali nell'Unione presuppone la coerenza delle norme e delle procedure applicabili in materia ad attività inserite in quadri giuridici diversi.
Its functional purpose presupposes the appropriate design of this room: it should be spacious enough, bright, comfortable and set up for ease of communication, rest and good mood.
Il suo scopo funzionale presuppone la progettazione appropriata di questa stanza: dovrebbe essere sufficientemente spaziosa, luminosa, confortevole e predisposta per facilitare la comunicazione, il riposo e il buon umore.
Furthermore, for reasons of safety and ergonomics, rotor assembly presupposes the virtually complete automation of a number of manufacturing steps.
Inoltre, il montaggio del rotore presuppone, per motivi legati all’ergonomia e alla sicurezza, un’automazione pressoché completa di alcune fasi della produzione.
Integral human development presupposes the responsible freedom of the individual and of peoples: no structure can guarantee this development over and above human responsibility.
Lo sviluppo umano integrale suppone la libertà responsabile della persona e dei popoli: nessuna struttura può garantire tale sviluppo al di fuori e al di sopra della responsabilità umana.
I realize that the normalization of relations with the People's Republic of China requires time and presupposes the good will of both parties.
Sono consapevole che la normalizzazione dei rapporti con la Repubblica Popolare Cinese richiede tempo e presuppone la buona volontà delle due Parti.
All of the above presupposes the requirement laid down in Article 68 of the Spanish Civil Code (Código Civil) for spouses to live together.
Tutto ciò muovendo dalla premessa che l’articolo 68 del Código Civil Español (codice civile spagnolo) stabilisce l’obbligo di convivenza dei coniugi.
Also, this principle presupposes the absence of any kind of dependence of the auditor on the person who is audited.
Inoltre, questo principio presuppone l'assenza di qualsiasi tipo di dipendenza dall'auditor nella persona sottoposta ad audit.
Well, that statement presupposes the existence of God, but...
Beh, messa cosi' si presuppone intrinsecamente l'esistenza di Dio,
Yet the classic in the interior presupposes the superiority of beauty, convenience and practicality over modern innovations.
Ancora un classico negli interni suggerisce la superiorità della bellezza, il comfort e la praticità di innovazioni moderne.
Another area of their application are performances, shows and some cultural institutions, the visit of which presupposes the availability of this wardrobe.
Un'altra area della loro applicazione sono rappresentazioni, spettacoli e alcune istituzioni culturali, la cui visita presuppone la disponibilità di questo guardaroba.
The design of tiny studio apartments presupposes the most scrupulous attitude to the choice of the subject of the situation.
Il design di miniappartamenti da studio presuppone l'attitudine più scrupolosa alla scelta del soggetto della situazione.
The use of the Portal presupposes the acceptance of the General User Conditions.
L’utilizzo del Portale presuppone l’accettazione delle Condizioni Generali per l’Utente.
The nature of the appearance of the style presupposes the presence of steps, retaining structures, stairs, terraces.
La natura dell'apparenza dello stile presuppone la presenza di gradini, strutture di sostegno, scale, terrazze.
The minimalistic direction in its pure form presupposes the absence of unnecessary non-functional ornaments, but in the New Year holidays one can make some exception.
L'orientamento minimalista nella sua forma pura presuppone l'assenza di inutili ornamenti non funzionali, ma nelle vacanze di Capodanno si può fare qualche eccezione.
It presupposes the existence of a political relationship between European citizens, although it is not a relationship of belonging to a people.
Essa presuppone l’esistenza di un collegamento di natura politica tra i cittadini europei, anche se non si tratta di un rapporto di appartenenza ad un popolo.
Genetic analysis presupposes the study of the previous experience, which developed in the pre-scientific era.
L'analisi genetica presuppone lo studio dell'esperienza precedente, sviluppata nell'era pre-scientifica.
Today, a rather popular trend is the design in the Japanese style, which presupposes the presence of plants that do not require special care and climatic conditions.
Oggi, una tendenza piuttosto popolare è il design in stile giapponese, che presuppone la presenza di piante che non richiedono particolari cure e condizioni climatiche.
228 Furthermore, the Charter of the United Nations itself presupposes the existence of mandatory principles of international law, in particular, the protection of the fundamental rights of the human person.
228 La Carta delle Nazioni Unite stessa presuppone del resto l’esistenza di principi imperativi di diritto internazionale e, in particolare, la tutela dei diritti fondamentali della persona umana.
Every product order placed presupposes the prior consultation and the acceptance by the Customer of the Terms and Conditions.
Ogni ordine prodotto effettuato presuppone la previa consultazione e l’accettazione da parte del Cliente dei Termini e condizioni.
The use of this website or registration as a user presupposes the acceptance of the current General Conditions.
L’utilizzo di questa pagina web o la registrazione come utente presuppongono l’accettazione delle presenti Condizioni Generali.
The self-education plan for the preschool teacher in the younger group presupposes the carrying out of creative works, cognitive activities, and the involvement of parents and other family members in the work of the child.
Il piano di autoeducazione per l'insegnante prescolastico nel gruppo più giovane presuppone lo svolgimento di lavori creativi, attività cognitive e il coinvolgimento di genitori e altri membri della famiglia nel lavoro del bambino.
The implementation of foreign economic activity presupposes the work of the organization with different currency.
L'implementazione dell'attività economica straniera presuppone il lavoro dell'organizzazione con valuta diversa.
In this case, the order presupposes the notification of other owners-equity holders about the forthcoming sale.
In questo caso, l'ordine presuppone la notifica di altri proprietari-azionisti sulla prossima vendita.
Number The living room is a rather bright room, which presupposes the presence of a variety of colorful objects.
Numero Il soggiorno è una stanza piuttosto luminosa, che presuppone la presenza di una varietà di oggetti colorati.
This presupposes the forwarding to the Commission of regular reports, drawn up on the basis of national registers, on the good repute, financial standing and professional competence of undertakings in the road transport sector.
Ciò presuppone la presentazione alla Commissione di relazioni periodiche riguardanti l’onorabilità, l’idoneità finanziaria e l’idoneità professionale delle imprese del settore del trasporto su strada, elaborate sulla base dei registri nazionali.
66 – Citizenship of the Union ‘presupposes the existence of a political relationship between European citizens, although it is not a relationship of belonging to a people.
66 – La cittadinanza dell’Unione «presuppone l’esistenza di un collegamento di natura politica tra i cittadini europei, anche se non si tratta di un rapporto di appartenenza ad un popolo.
It presupposes the clear understanding that the current food crises the world faces is not an opportunity, as some believe, but a very dangerous crisis.
Presuppone la chiara comprensione che l’attuale situazione alimentare mondiale non è un’opportunità, come alcuni pensano, bensì una crisi molto pericolosa.
This objective presupposes the exchange between the competent authorities of the Member States of information extracted from criminal records.
Tale obiettivo presuppone lo scambio di informazioni estratte dal casellario giudiziario tra le competenti autorità degli Stati membri.
0.6473069190979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?